Are you planning an event at which the participants speak different languages? Do you want to make sure they all understand each other and ensure proceedings run seamlessly? Maybe you’re unsure whether you even need to provide an interpreting service, and if you do, what you need to consider.
Conference interpreters usually work at international conferences, congresses, business meetings, tours and presentations. They translate spoken contributions from one language into another. The type (mode) of interpreting depends on the specifics of the event, e.g. the number of languages and the amount of people who need an interpreter as well as the location and length of the event. Typical modes of interpreting are simultaneous interpretation, consecutive interpretation, whispered interpretation and negotiation interpretation.
The following is a short overview of the different types of interpreting:
Feel free to contact me by phone or e-mail. Together we will find a solution for your event that suits your needs.
Interested in obtaining tips for planning your multilingual event? Click here to browse the website of the German Association of Conference Interpreters (VKD) - member of the German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ e. V).